Portada del sitio > Movimientos > 1968 el año revolución - 5 y 6

1968 el año revolución - 5 y 6

Domingo 25 de marzo de 2018

En esta emisión del 1ro de marzo de 2018 viajamos lejos hasta el "Tiempo de las cerezas": el mayo francés de 1968. Algunas generalidades y la palabra de los situacionistas de la época.


Materiales de la emisión:

El mayo francés del 68

https://sobrehistoria.com/el-mayo-frances-del-68/

Ocupación de la Sorbona

https://zonalibreradio1.wordpress.com/2014/03/16/ocupacion-de-la-sorbona-paris-mayo-del-68/

Mayo de 1968 en Francia - Entrada en Wikipedia

https://es.wikipedia.org/wiki/Mayo_de_1968_en_Francia

Rabiosos y situacionistas en el movimiento de las ocupaciones - Capítulo 1

https://sindominio.net/ash/enrages.htm

https://kehuelga.net/diario/IMG/pdf/119990124-enrages-y-situacionistas-en-el-movimiento-de-las-ocupaciones-rene-vienet.pdf


En la música

Jacques Dutronc - Il est cinq heures - Paris s’eveille

Il est cinq heure - Jacques le Glou


En la emisión del 19 de marzo seguimos nuestro paseo por el "Tiempo de las cerezas", el mayo del 68 en Francia.

De la mano de los situacionistas, hablamos de los sucesos previos al estallido social.

En la música un par de canciones de Jaques le Glou y en los fondos Capitan Beefheart


Sobre la canción Il est cinq heures (1968 – Jacques Le Glou)

La versión original, interpretada por Jacques Dutronc, era un éxtio en los primeros meses de 1968, el mes de mayo trajo su versión tergiversada, más concreta e incluso profética. Cantada en las calles, en las barricadas, fue reproducida muchas veces en mimeográfo en las febriles asambleas de esos días, en particular en la Sala Jules Bonnot de la Sorbona ocupada. Esta tergiversación, al tiempo que encontraba la fiesta de la Comuna con su Columna que cae, es evidentemente una respuesta a los urbanistas y otros policías de la época golista. Ya no son Les Halles que son demolidas sino el Panthéon, no son los muelles los que se devastan sino la Place de l’Étoile. Esta crítica prefigura las futuras acciones revolucionarias durante los motines y después, si estos logran triunfar: destruir para siempre la fealdad represiva y moral del poder. Si algunos se asombran de las violencias con que se amenaza a las burocracias sindicales o al "partido que se dice comunista", hoy les bastaría leer los artículos del periódico L’Humanité del mes de mayo de 1968 para verificar la inolvidable ignominia en que cayó dicho partido. Evidentemente, serán necesarios otros mayos a la clase obrera a fin de que reivindique su autonomía, sus organizaciones propias, su propia autodefensa. Ella sabe ya que no puede combatir la alienación con medios alienados, y que la burocracia sindical es su primer enemigo; en Italia como en Inglaterra, en Alemania como en Portugal. "Después de París, el mundo entero…" Eso fue verificado de inmediato.

Il est 5 heures

Nos petites filles deviennent des reines.
Il est cinq heures, Paris s’éveille. (bis)
La tour Eiffel a chaud aux pieds,
L’Arc de triomphe est renversé,
La place Vendôme n’est que fumée,
Le Panthéon s’est dissipé.
Il est cinq heures, Paris s’éveille. (bis)
Les maquisards sont dans les gares,
À Notre-Dame on tranche le lard,
Paris retrouve ses fêtards,
Ses flambeurs et ses communards.
Il est cinq heures, Paris s’éveille. (bis)
Toutes les Centrales sont investies,
Les bureaucrates exterminés,
Les flics sont sans merci pendus
À la tripaille des curés.
Il est cinq heures, Paris s’éveille. (bis)
Le vieux monde va disparaître,
Après Paris, le monde entier.
Les ouvriers, sans dieu, sans maître,
Autogestionnent la cité.
Il est cinq heures, Le nouveau monde s’éveille.
Il est cinq heures, Et nous n’aurons jamais sommeil.

Son las 5 de la mañana, París despierta

Los 403 están llantas arriba
La huelga salvaje es general
Los Fords acaban de quemarse
Los rabiosos inician el baile

Son las 5 de la mañana, París se despierta

Los chavos banda están al acecho
Resorteras contra lacrimógenos
Los tiras caen muertos en las esquinas de las calles
Nuestras chavitas se vuelven reinas
Son las 5 de la mañana, París se despierta

La Torre Eiffel tiene calientes los pies
El Arco del Triunfo fue derribado
La Plaza Vendome ya solo es humo
El Panteón se disipó

Son las 5 de la mañana, París se despierta

Los guerrilleros están en las estaciones
En Notre-Dame se corta el tocino
París reencuentra a sus fiesteros,
sus reventados y sus comuneros

Son las 5 de la mañana, París se despierta

Todas las centrales sindicales son atacadas
Los burócratas exterminados
Los tiras son colgados sin piedad
con las tripas de los curas

Son las 5 de la mañana, París se despierta

El viejo mundo va a desaparecer
Después de París, el mundo entero
Los obreros, sin dios ni amo,
autogestionan la ciudadano

Son las 5 de la mañana, el Nuevo Mundo se despierta
Son las 5 de la mañana y jamás tendremos sueño.


La mitrallete - Jacques le Glou

Canta: Jacques Marchais

Todas las canciones del disco Pour en finir avec le travail: https://debordiana.noblogs.org/2011/07/pour-en-finir-avec-le-travail-septembre-1974/

Ver en línea : Descargar grabaciones

Comentar este artículo