Portada del sitio > Internacionales > Textos de la insurrección griega

Actualizado el 22 de diciembre

Textos de la insurrección griega

Contra las mentiras de los medios pasivos de comunicación

Jueves 18 de diciembre de 2008, por robot

Desde el sábado 6 de diciembre, tras el asesinato de Alexandros Grigoropoulos, Grecia se incendia con la cólera de una juventud aplastada por la mentira capitalista.

De las informaciones que fluyen de esa parte del mundo, destacamos los siguientes dos textos como muestra del espíritu rebelde que vive Grecia en estas semanas de combates en las calles, ocupaciones y contestación del poder capitalista.

Desde la Ciudad Monstruo saludamos la lucha de nuestr@s herman@s de Grecia

Volante sin firma repartido en Atenas Grecia, diciembre de 2008

Les escuchamos cada día en los noticieros de la tele. Declaraciones, contra-declaraciones y después comentarios y todo lo demás para lo que ustedes llaman “información objetiva”.

Basta ya.

Ahora nos van a escuchar.

Somos la generación de los 400 euros. De las formaciones del organismo de empleo, del trabajo flexible, de la eterna capacitación (que siempre pagamos nosotros), de la precariedad, de la carestía, de los dos diplomas que no sirven para nada. De la eliminación de nuestros derechos laborales, de nuestra humillación por parte de patrones, políticos y los demás.

Somos la generación que la encierran en escuelas, intentando meter en nuestras cabezas sus nacionalismos, sus prejuicios, su lujuria por la patria, su mentira, su subordinación.

Somos los chavos a los que humillan y provocan los antidisturbios, los policías secretos, o los guardias especiales y todos los demás policías que su democracia ha creado y que puso por todos lados como un ejército de ocupación, cuando nos encontramos en su camino, los objetos diarios de su abuso del poder.

Somos los heridos de las marchas de los estudiantes, nuestras cabezas fueron golpeadas contra el asfalto, nuestra dignidad fue eliminada bajo sus botas, nuestras manos fueron quebradas por los toletes, nuestras caras fueron machacadas por sus puñetazos, nuestros pulmones todavía contienen los gases que nos echaron, que están prohibidos según acuerdos internacionales. Moriremos prematuramente porque no estuvimos de acuerdo con las leyes que nos están robando la vida. Somos los detenidos que nos arrastramos en juicios por años…

Nosotros incendiamos sus bancos.

Nosotros nos enfrentamos con la policía.

Nosotros destruimos la paz social que están construyendo día y noche lavando el cerebro de los ciudadanos para que obedezcan y se callen.

Nosotros seguimos iluminando las noches frías que nos trajeron.

Nosotros seguimos ensuciando las paredes con consignas que aunque sus ojos las vean nunca las escucharán.

Nosotros nos vengamos por Alexandros en las barricadas, el mismo sábado en que los buenos ciudadanos burlaban otra vez sus conciencias con la violación semanal.

No es que nuestras palabras sean crueles. Cruel es su realidad. Alexis fue la gota que hizo desbordar el vaso. Cada noche va a ser de él de aquí en adelante.

Se acabaron sus noches tranquilas.

Péguennos, échennos gases, deténgannos, tírennos balas de goma como las que llevan tirando desde el sábado, apúntennos con sus pistolas o den tiros al aire (¿o a nosotros tal vez?). Alisten al paraestado, como están haciendo ahora en Patras o a esos periodistas siempre dispuestos, la mano larga real del poder… De ellos depende su éxito. Escondan las imágenes de la brutalidad policial, tapen los escándalos que apestan, aprueben sus medidas antipopulares con “consenso social”.

El lunes en Atenas pusieron a sus agentes a destruir los pequeños comercios. Nosotros los vimos saliendo de las filas de la policía. Hay incluso fotos. Las van a ocultar a esas también, con mucho éxito. Ya sus loros, después de los primeros disturbios, repiten bien los que ustedes les enseñaron.

El martes no respetaron ni siquiera el funeral de Alexandros. Mandaron a los antidisturbios a su funeral para provocar a niños de 15 años. Tiraron gases lacrimógenos y detuvieron a niños. Ustedes profanaron al mismo chico que asesinaron.

¡Ya basta con las mentiras! No somos los encapuchados ni los conocidos-desconocidos. Somos muchos y estamos furiosos. Ya paren de repetir tonterías. Desde Komotini hasta Janiá, de norte a sur nuestra rabia se desborda. Cayeron con todos los medios que su monstruoso poder dispone para eliminarnos. Con toletes, balas, lacrimógenos, medios de comunicación masiva, provocaciones, paraestado.

No tenemos ilusiones. No tenemos ninguna esperanza. Por eso somos peligrosos.

No nos hacemos ilusiones que van a tomar todo eso en cuenta. Todos los días entierran nuestros gritos en su mentira.

Adiós. Nos van a ver desde sus sofás en sus televisiones.

"Historia ahí vamos. Mira arriba hacia el cielo"

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


El 17 de diciembre un grupo de trabajadores ocupó en Atenas el edificio de la Confederación General de Trabajadores de Grecia. Este es el texto que distribuyeron:

DECLARACIÓN

Nosotros, los trabajadores manuales, empleados, desempleados, trabajadores temporales, inmigrantes o locales, no somos pasivos espectadores de la televisión. Desde el asesinato de Alexandros Grigoropoulos el sábado por la noche participamos en las manifestaciones, los enfrentamientos con la policía, las ocupaciones del centro o de los barrios. Una y otra vez tuvimos que dejar nuestro trabajo y nuestras obligaciones diarias para tomar las calles con los estudiantes, los universitarios y otros proletarios en lucha.

Hemos decidido a ocupar el edificio de la Confederación general de trabajadores de Grecia:

- Para convertirlo en un espacio de libre expresión y un punto de encuentro de los trabajadores.

- Para negar el mito que promocionan los medios de comunicación, de que los trabajadores están ausentes de los enfrentamientos, y que la furia de estos días es un asunto de unos 500 enmascarados, "hooligans" o algún otro cuento de hadas, mientras que en las pantallas de television los trabajadores se presentan como víctimas de los enfrentamientos, siendo que la crisis capitalista en Grecia y en todo el mundo conlleva un sin número de despidos que los medios de comunicación y sus administradores tratan como un "fenómeno natural".

- Para descubrir el papel de la burocracia sindical en el debilitamiento de la insurrección. La CGT de Grecia y todo el mecanismo sindical que la apoya desde hace décadas y décadas, socava las luchas, negocia nuestra fuerza de trabajo para perpetuar el sistema de explotación y esclavitud salarial. La postura de la CGT el miércoles pasado es bastante elocuente: canceló la programada manifestación en la huelga , cambiándola por una breve reunión en la plaza Syntagma, dispersando a la gente rápidamente, por temor a que podrían infectarse por el virus de la insurrección.

- Para abrir este espacio por vez primera -como una continuación de la apertura social creada por la insurrección en sí misma-, para abrir un espacio que ha sido construido por nuestras contribuciones, un espacio del que fuimos excluidos. Por todos estos años en que confiamos en toda suerte de salvadores, y acabamos perdiendo nuestra dignidad. Como trabajadores tenemos que empezar a asumir nuestras responsabilidades, y poner fin a la asignación de nuestras esperanzas a los sabios dirigentes o representantes. Tenemos que adquirir una voz propia, para reunirse, hablar, decidir y actuar. Contra el ataque generalizado que soportamos. La creación de resistencias colectivas "de base" es la única manera.

- Para propagar la idea de auto-organización y la solidaridad en los lugares de trabajo, comités de lucha y procedimientos colectivos de base, aboliendo la burocracia sindicalista.

Todos estos años tragamos la miseria, el proxenetismo, la violencia en el trabajo. Nos acostumbrados a contar los mutilados y nuestros muertos - los llamados "accidentes laborales". Ignoramos a los inmigrantes -nuestros-hermanos de clase recogiendo muertos. Estamos cansados de vivir con la ansiedad de obtener un salario, beneficios fiscales, y una pensión que ahora se siente como un sueño lejano.

Estamos decididos a no abandonar nuestra vida en manos de los jefes y representantes sindicales, del mismo modo que no vamos a abandonar a los insurgentes detenidos en manos del Estado y del mecanismo jurídico.

(texto distribuido durante la ocupación del edificio de la CGT de Grecia el 17 de diciembre de 2008)


Y sigue la mata dando:

Siguen llegando palabras insurrectas desde la hermana Grecia:

Texto repartido por estudiantes en las calles de Atenas, de cara a las críticas de la "violencia" por todo el aparato de desinformación de masas y lxs ciudadanxs escandalizadxs.

No nos critiquéis antes de entendernos.

No nos apuntéis con el dedo antes de vernos.

No nos censuréis antes de hablarnos.

No nos matéis antes de dejarnos vivir.

Somos vuestros hijos y nietos, vuestros vecinos o amigos....

Somos la sociedad que habéis creado... Somos el resultado de las generaciones de indiferencia, de no creer en nada, del pasotismo, de la apatía...

Ahora...Quemamos para que no nos quememos.

Rompemos para que no nos rompan.

Nos Rebelamos porque ya estamos hart@s de este mundo¡

Estamos con vosotr@s!

¡Estas noches son de Alexandros!

Hay que cambiar el mundo, y si no lo conseguimos al menos lo habremos intentado.

Que se extienda la revuelta

xxxxxxxxxx


Texto que se repartió entre la gente que asistió en el funeral de Alexandros Grigoropoulos

QUEREMOS UN MUNDO MEJOR. ¡AYUDENOS!

No somos terroristas, "encapuchados" ni "desconocidos conocidos" (expresiones que se usan por los medios de comunicación griegos para referirse a los manifestantes)

¡SOMOS VUESTROS HIJOS! Esos conocidos desconocidos...

Queremos soñar - ¡no nos maten los sueños! Tenemos pasión - ¡no nos paren!

¡ACUERDENSE! Hace tiempo que ustedes eran jóvenes también.

Ahora están persiguiendo el dinero, solo les interesa la "fachada" de las cosas.

Se hicieron gordos y calvos

¡OLVIDARON! Esperábamos que nos apoyaran, que tuvieran un poco de interés, que por una vez nos sintiésemos orgullosos de ustedes

¡EN VANO! Ustedes viven vidas falsas.

Tienen la cabeza inclinada, los pantalones abajo y están esperando el día que se van a morir

¡No tienen imaginación, no se enamoran, no crean nada!

Solo venden y compran:

TODO MATERIAL - AMOR POR NINGUNA PARTE - VERDAD POR NINGUNA PARTE

¿Dónde están los padres? ¿Dónde están los artistas? ¿Por qué no salen a las calles para protegernos?

¡NOS ESTÁN MATANDO. AYUDENOS!

LOS NIÑOS

PD: No nos hacen falta más lacrimógenos para llorar. Lo podemos conseguir solos.



Tercera tanda de textos desde el incendio griego

Carta a los estudiantes (escrita por trabajadores atenienses)

Nuestra diferencia de edad y el distanciamiento general nos dificulta discutir con vosotros en las calles; esta es la razón por la que os mandamos esta carta.

La mayoría de nosotros aún no nos hemos quedado calvos ni nos ha salido barriga. Somos parte del movimiento de 1990-91. Habéis tenido que oir hablar de aquello. En aquel entonces, cuando habíamos ocupado nuestras escuelas durante 30-35 días, los fascistas mataron a un profesor porque fue más allá de su rol natural (el de ser nuestro guardián) y cruzó la línea hacia el lado opuesto: vino con nosotros, a nuestra lucha. Entonces, hasta el más duro de nosotros fue a la calle a los disturbios. Sin embargo, nosotros ni siquiera pensamos en hacer lo que tan fácilmente hacéis vosotros hoy: atacar comisarías (aunque cantábamos aquello de "quemar comisarías...").

Así pues, habéis ido más allá que nosotros, como ocurre siempre en la historia. Las condiciones son diferentes, por supuesto. En los 90 nos compraron con la excusa del éxito personal y algunos de nosotros nos lo tragamos. Ahora la gente no se cree este cuento de hadas. Vuestros hermanos mayores nos lo demostraron durante el movimiento estudiantil de 2006-07; vosotros ahora les escupís su cuento de hadas a la cara.

Todo bien hasta el momento

Ahora comienzan las buenas y difíciles cuestiones

Para empezar, os decimos que lo que hemos aprendido de vuestras luchas y de nuestras derrotas (porque mientras el mundo no sea nuestro siempre seremos perdedores) y podéis emplear lo que hemos aprendido como queráis:

No os quedéis solos. Llamadnos; llamad a tanta gente como sea posible. No sabemos cómo podéis hacerlo, encontraréis la manera. Ya habéis ocupado vuestras escuelas y nos decís que la razón más importante es que no os gustan. Bien. Ya que las habéis ocupado, invertidle el rol. Intercambiad vuestras ocupaciones con otra gente. Dejad que vuestras escuelas sean el primer hogar para nuestras nuevas relaciones. Su arma más potente es nuestra división. Tal y como vosotros no teméis atacar las comisarías porque estáis unidos, no temáis llamarnos para cambiar nuestras vidas todos juntos.

No escuchéis a ninguna organización política (ni anarquista ni ninguna). Haced lo que necesitéis. Confiad en la gente, no en esquemas e ideas abstractas. Confiad en vuestras relaciones directas con la gente. Confiad en vuestros amigos: haced vuestra lucha de cuanta más gente posible, vuestra gente. No les escuchéis cuando os digan que vuestra lucha no tiene contenido político y que debería obtenerlo. Vuestra lucha es el contenido. Tan sólo tenéis vuestra lucha y está en vuestras manos asegurar su avance. Tan sólo ella puede cambiar vuestra vida, a vosotros y las relaciones reales con vuestros compañeros.

No temáis actuar cuando os enfrentéis a cosas nuevas. Cada uno de nosotros, ahora que nos hacemos mayores, tiene algo sembrado en su cerebro. Vosotros también, aunque seáis jóvenes. No olvidéis la importancia de este hecho. En 1991, nos enfrentamos al olor de un nuevo mundo y, creednos, lo encontramos difícil. Habíamos aprendido que siempre debe haber límites. No temáis la destrucción de mercancías. No os asustéis ante los saqueos de tiendas. Lo hacemos porque es nuestro. Vosotros (como nosotros en el pasado) habéis sido criados para levantaros todas las mañanas con el fin de hacer cosas que más tarde no serán vuestras. Recuperémoslas y compartámoslas. Tal y como hacemos con nuestros amigos y el amor.

Os pedimos disculpas por escribir esta carta tan rápidamente, pero lo hacemos al ritmo del trabajo, en secreto para evitar que se entere el jefe. Somos prisioneros en el trabajo, como vosotros en la escuela.

Ahora mentiremos a nuestro jefe y dejaremos el trabajo: nos reuniremos con vosotros en Syntagma con piedras en las manos.

Proletarios

*******************

Rompamos con lo existente, tomemos nuestras vidas

Convocatoria del día 20, jornada internacional en solidaridad con lxs compañerxs revueltxs y con lxs detenidxs en/por Grecia

Nos atemorizan con el auge del paro, con el estallido de una crisis económica que vemos pasar ante nuestras vidas sin apenas poder incidir en ella. Entre espadas y paredes los patrones nos recomiendan que nos dejemos explotar aún más de lo que ya estamos si no queremos acabar de patitas en la calle.

Nos aterran privatizando la educación de lxs más jóvenes, para garantizar el futuro de las élites y entorpeciendo la autoformación de lxs más vulnerables. Garantizando la creación seres más dóciles para la prospera servidumbre.

Atemorizan a lxs marginadxs, a lxs alternativos y a lxs grupos políticos fuera de las redes de su burocracia/democracia construyendo una sociedad carcelaria paralela, aumentando la presencia policial, las rondas nocturnas, el control y creando un falso estigma de inseguridad entre lxs ciudadanxs. De la misma manera, atemorizan a lxs inmigrantes para que no reivindiquen sus derechos, usándolos como esclavxs perfectxs. Similarmente lxs dueñxs del mundo-empresa abusan de animales, de la naturaleza (que ellxs tan audazmente denominan recursos), de mujeres y niñxs a su antojo.

Nos atemorizan con la cultura del miedo con la finalidad de tenernos más alienadxs y cabizbajxs. En Grecia pero, como hace dos años ocurrió en Francia, lxs jóvenes a la víspera de las cero oportunidades para sus horizontes han estallado de una rabia surgida de la impotencia.

En las noticias nos repiten que la revuelta es producto de la muerte accidental de un joven en manos de la policía cuando la realidad nos muestra que los abusos de poder en manos de las fuerzas policiales suceden a diario en todas los rincones del planeta. El problema es mucho más profundo, la raíz de éste crece a partir del insostenible modelo de vida miserable que nos ofrecieron nada más nacer.

Solidaricémonos con lxs jóvenes que proponen la destrucción de este mundo, para la reconstrucción de otro diferente.

Apoyémonos mutuamente entre lxs que no queremos ser eternamente pisoteadxs y con lxs que se rebelan ante lxs injusticias de una vida que nos ha sido extraditada.

Solidaridad con lxs detenidxs en Madrid que se encuentran a día de hoy aún en prisión preventiva por haber asistido a la manifestación por lxs compañerxs griegxs.

Somos lxs hijxs de lxs trabajadorxs que hoy lloran solxs a escondidas en la larga cola del paro porque sus patrones les han dejado sin empleo.

Somos lxs inmigrantes que vivimos sumergidos en el miedo durmiendo en cualquier parque, alimentándonos de la basura y vistiéndonos de las limosnas.

Somos lxs jóvenes que nos rompemos la espalda para podernos pagar unos estudios en forma de título, los cuales tras haberlos al fin alcanzado, sólo nos servirán para lucir un medallón académico en vano.

Somos lxs bandidxs que robamos en los supermercados y okupamos casas vacías porque no vemos otra salida que la de recuperar de una vez nuestras arruinadas vidas rotas.

Somos lxs encapuchadxs que amamos apasionadamente la alegría de la vida y odiamos a aqullxs que la menosprecian arrasando a golpe de infrastucturas inútiles todo hermoso valle.

Somos lxs niñxs sin creatividad, domesticadxs por dentro, drogadxs el fin de semana, destruidxs por fuera, alienados por vuestra estúpida cultura monopolizada.

Somos las mujeres que nos rebotamos con desprecio hacia los piropos de cualquiera que interpreta que nuestros cuerpos son un cacho de carne ambulante a su alcance, adaptable a las leyes hechas por machos.

Somos lxs personas del mismo sexo que se besan estrechamente entre cuchicheos, somos lxs intrasexuales invisibilizados de vuestra reticiente realidad heterosexual.

Somos lxs manifestantes atemorizados que han recibido cuatro ostias en el calabozo y han sido sometidos a vejaciones psicológicas mientras se resistían a permanecer mudos en la sala de interrogatorios.

Somos los perros beagles que morimos de angustia en las jaulas de los laboratorios

propiedad de la empresa de productos de cosmética con la que te has maquillado esta noche como una payasa antes de que se te cayera la cara de vergüenza.

Somos lxs excluídxs, lxs que se niegan a ser lxs verdugxs de un mundo que no nos pertenece.

NO OS PEDIREMOS NADA! LO QUEREMOS TODO Y LO QUEREMOS AHORA!
SOLIDARIDAD Y LIBERTAD DETENIDXS EN/POR GRECIA!

Sus comentarios

  • El 20 de diciembre de 2008 a 11:24, por fuagaemrede.info En respuesta a: > oaxaca con grecia

    marcha en oaxaca de apoio a grecia

    e nas ruas de oaxaca
    marchamos por alex e por grecia
    i eran corenta puros chavos e chavas adolescentes
    que con paliacates e pasamontañas vestidos de negro
    sairon baixo o mesmo sol aki no medio dia
    da fonte das sete rexions que non para de manar
    a auga que antes sempre se regalaba
    e que agora está roubando a nova conquista
    e sairon coa proposta de pintar so nos bancos
    nas multinacionais e nas paredes do mal goberno
    e idea cumpriuse no banamex e no santander
    no lokal do pri e no edificio dos xulgados
    justicia para alex estamos con ustedes griegos
    pero chocamos cos represores e as suas probocacions
    os acosos e a tentariva de detencions
    chocou coas nosas limpas palabras
    a represion en grecia a represion en oaxaca
    e detras dunha esquina do turistico casco historico
    patrimonio de la humanidad i de las transnacionales
    mudaron as suas roupas negras por outros textiles
    con todas as cores das comunidades e da resistencia
    para con coidado camiñar cara casa crespo

    e na noite os unicos dous mestres
    dos miles que aki comenzaron a revolta
    que ian na marcha cos chavos e as chavas
    e cos outros poucos adultos entre as amerikas e europa
    deciannos que habia que ir a grecia
    entre chela e chela preguntaban canto costaba un boleto
    que un oaxaqueño tiña que estar cos gregos
    como tamen eles i elas estiveron no 2006 en oaxaca

    el color de la sangre jamas se olvida
    consigna que nos acompaña unha e outra vez

    patio casona crespo
    fuga entre oaxaca e grecia 19-12-08

Comentar este artículo